CHƯƠNG VI: DENIM

Phần 2

 

 

           Cuối những năm 1940 và đầu những năm 1950s, có hai nhóm thanh niên mặc quần Jeans: những người ưa thích hình ảnh của miền viễn tây, và những người chọn vẻ đẹp của những kẻ nổi loạn. không hề có một chút PR hay chiến lược quảng cáo nào, nhưng có một sự khác biệt thật sự của phong cách, cho những người mặc thuộc những thế giới khác nhau. Những phụ kiện để phối với Jean đã kể lại một câu chuyện. Hình ảnh của miền viễn tây bao gồm sơ mi bằng vải flannel với phần Yoke sau lưng và cúc ngọc trai, những đôi cowboy boot được chạm khắc, thắt lưng với khóa nhiều màu sắc. hình ảnh nổi loạn được tạo nên bởi những chiếc áo khoác da dành cho việc chạy mô tô (thường là màu đen), engineer boots (luôn là màu đen) với đế được làm cong và có chêm gỗ, T- shirt bó và thắt lưng “garrison” (dày 2 inch, thắt lưng theo phong cách quân đội bằng da bò với phần khóa bằng kim loại nặng). Những anh hùng miền tây thì cưỡi ngựa, những kẻ nổi loạn phản diện thì chọn Hog (biệt danh của những chiếc Harley-Davidson to lớn). Jean đã bắt đầu đi từ trang phục ở những miền quê đến một món đồng phục cho những anh chàng trẻ tuổi thời hậu công nghiệp hóa.

           Nhưng 2 kiểu (quần jeans) này cũng có nhiều điểm tương đồng. Jeans luôn được mặc cạp quần thấp ở tầm eo và có phần cuộn gấu (cuff) dày, rộng 3 inch mà có thể lộ ra phần biên vải chạy xuống tận đường nối ở ống quần. Cả 2 đều là biểu tượng nguyên mẫu: John Wayne trong Hondo và Marlon Brando trong The wild one (một điều thú vị là, cả 2 bộ phim cũng đều được làm cùng năm 1853). 2 người đàn ông dạo phố với một vẻ đẹp ngang tàng (swagger) và một thái độ quyết đoán, một cái nhìn đầy khiêu khích cùng sự thư thái, suy tư, phong thái thật ngầu của nil admirari-đó là vẻ đẹp thẩm mĩ của những anh hùng miền Tây nước Mĩ và những kẻ nổi loạn. Jeans có được sự gợi cảm đó, hiệu ứng phiêu lưu cho những chàng thanh niên. Nó là hình ảnh của những người trẻ tuổi khắp thế giới, sớm được ưa thích và công nhận.

           Truyền thống của những kẻ phản diện trẻ tuổi được sinh ra cùng với Brando và James Dean, tác giả Jack Kerouac, và những ngôi sao nhạc Rock nổi loạn như Elvis Presley, Gene Vincent, và Eddie Cochran. Trong phim The Wild One, chiếc quần Jean và áo da màu đen của Brando chỉ ra rằng anh ấy là một kẻ thách thức xã hội cũng như những lời chế nhạo của anh ta. Khi được hỏi, “anh đang chống lại điều gì?”, nhân vật Johnny của anh đã uể oải đáp lại rằng “vậy bạn đã có gì?”. Với những kẻ bất kham, và những kẻ ra vẻ như thế, đó là cách nói ngầu nhất, thời thượng nhất từng được thốt ra. Nếu bạn thực sự là một người chạy theo thời trang, bạn sẽ hiểu được rằng nó là sự xuống dốc có hệ thống của cả nền văn hóa. Nó cũng mạnh mẽ như những chiếc đinh tán bằng đồng và chiếc quần denim chưa wash.

           Các nhà xã hội học (và tôi) thích chỉ ra rằng trong đời sống hiện đại, thời trang bắt đầu từ đường phố hơn là từ những người lãnh đạo xã hội, và nó đã hoàn thành tất cả trong thời kỳ lịch sử của mình. Và denim vẫn là một trang phục dành cho tầng lớp dưới- giai cấp vô sản của Marx- kể từ khi nó được phát minh. Đó là ý nghĩa của “cổ cồn xanh”- “blue collar”: loại vải cotton rẻ tiền được nhuộm màu xanh, đối lập với loại cotton tốt màu trắng hay linen. Sau Thế chiến thứ II, những trang phục trong nhà tù trở thành đồng phục cho một tầng lớp mới trong xã hội: tuổi vị thành niên, đặc biệt được biết đến với tên gọi “những tội phạm vị thành niên” (juveline delinquent). Sự phối hợp của  những món đồ lính sản xuất dư ra, trang phục miền Tây, và áo quần giá rẻ của những công nhân làm việc ngoài trời- áo khoác denim và engineer boots, T-shirt, áo khoác ngoài kẻ ô bằng vải wool, quần Khaki G.I, peacoat, chiếc bomber jacket bằng da bò nâu Willis & Geiger, áo khoác gió bằng nilon, thắt lưng Garrison dày bằng da nâu, áo Field parka, mũ lưỡi trai của các thủy thủ, và sơ mi bằng vải chambray- tất cả đều có thể thỏa thuận được tại các cửa hàng bán đồ lính và hải quân vốn mọc lên sau năm 1945 để xử lý hết những món đồ lính sản xuất dư. Mấy món này được làm rất tốt và giá rẻ, và vẻ ngoài thì quá ngầu.

           Ở cả những bộ phim về miền tây hay phim về những kẻ nổi loạn vào những năm 1950s, có rất nhiều đồ Jeans. Điều khác biệt thiết yếu nhất là hình ảnh của các nhân vật chính ở trong phim. Jeans có liên quan tới nó, và trở thành biểu tượng cho những kẻ phản diện. Trong Shane (1953), thì đó không phải là một anh hùng truyền thống với lời nói lịch thiệp-Alan Ladd, người mặc quần Jeans mỗi khi đến để giải cứu cộng đồng: anh ấy mặc đồ da bò, giúp phân biệt ông với những người khác, và báo hiệu rằng anh ấy-trên thực tế vốn chỉ là một kẻ lạ mặt trong truyền thuyết, mặc dù ăn mặc theo truyền thống sartorial của miền Tây cổ điển. Jack Palance, một sát thủ giết thuê máu lạnh, mặc đồ denim. Trong The Wild One, nhân vật chính Marlon Brando đã cưỡi ngựa đi vào một thị trấn nhỏ, nhưng trong trường hợp này là để phá hủy nó, hoặc nếu không, thì chí ít cũng phải chắc chắn rằng đã loại bỏ đi được hệ thống những giá trị truyền thống của nước Mĩ-lúc bấy giờ được coi là nhà tù của chủ nghĩa tiêu dùng. Kẻ nổi loạn cuối cùng trong nhóm đặc biệt của những kẻ phản diện này là Steve McQueen. Sau khi bức chân dung thực tế của McQueen về những chàng cao bồi cưỡi ngựa trong Junior Bonner (1972), chúng ta trở về những ký ức, những tình cảm, và câu chuyện với những ngôi sao như là John Travolta trong Grease (1978); những bức biếm họa cổ điển về các rocker nổi loạn, được đưa ra gần 25 năm  sau khi người đàn ông trẻ tuổi tên là Elvis đi bộ tới Sam Phillip’s Sun Studio để làm một bản ghi tặng cho mẹ của mình.

           Nó thực sự chỉ là một bước đi ngắn khi từ một người đàn ông nóng nảy của những năm 59 tới phong trào thanh niên phản văn hóa trong những năm 60 và 70. Những thông điệp bị “bỏ lại” đã nằm sẵn ở đây, tất cả những gì bạn cần làm là thuốc, Metallic Rock, và có lẽ là một loạt triết lý chính trị Cánh tả Mới, và bạn có một thế hệ hippy. Jeans thay đổi theo thời gian, phản ánh lại cả những cuộc cách mạng và những khía cạnh được phân chia trong những năm 60 và 70. Đó là những học viên của các học viện tinh hoa ở Berkeley và Columbia, không phải là Monument Valley hay On The Road, những người tạo ra thời trang; những chiếc quần Jeans với phần ống loe và được nhuộm màu, phần vải vá có chủ ý và wash màu đá, được thiết kế đầy tỉ mỉ bởi Ralph, Tommy và Calvin. Và những biểu tượng ngoài vòng pháp luật trở nên hạn chế lại, cùng với những bản nhạc dân ca về sự khổ đau. Jean dần trở nên nhạt nhòa, và những biểu tượng nổi loạn này giờ đây mang trong mình sự chua chat mỉa mai. Brando và Dean, ít nhất là chúng ta đã nghĩ về thời gian này, sẽ không bao giờ hi sinh thương hiệu của mình cho công chúng. Chúng ta cùng nhìn vào những điều hão huyền của sự thật về denim ngày nay. Được wash bằng acid hay preworn, vải selvage của Nhật hay vải pha Spandex-cotton của Mĩ, chiếc quần Jean của chúng ta đã phản ánh lại thế giới hiện đại của chúng ta với tất cả những gì phức tạp của nó, và đôi khi là sự vô hồn. Sản xuất với những nố lực nghiêm ngặt hơn là sở thích tự nhiên, Nhưng jean đích thực lại ở đâu đó ngoài kia- ở Pine Barrens, “out where New Jersey meets the Wild, Wild West.” (trans: chơi chữ, nghĩa đen là nơi New Jersey tiếp giáp miền viễn Tây hoang dã, nghĩa bóng là nơi mà New Jersey hội tụ sự hoang dã, của miền viễn Tây)

  • Hết chương VI

__________________________________________________________________________________

– Series bài dịch từ bản tiếng Anh chính thức của cuốn True Style, tác giả G. Bruce Boyer; do Dexterlegant thực hiện với sự giúp sức của các cá nhân: Nhân Nguyễn, Nhân Lê.
– Sách có độ dày 252 trang, phần nội dung chính gồm 26 chương, sẽ được chia ra Post thành nhiều phần theo sự biên tập của Dexterlegant.
– Dexterlegant xin phép lược bỏ phần Lời mở đầu của cuốn sách và bắt đầu dịch từ chương đầu tiên
– Bản dịch hướng tới việc bám sát bản gốc nhất có thể, cả về nội dung, hình thức trình bày và hình ảnh minh họa.
– Đây là bản dịch không chính thức, không được kiểm duyệt bởi tác giả hay bất kỳ cơ quan/ tổ chức có chuyên môn thẩm quyền nào.
– Dự án này do cá nhân Dexterlegant triển khai, không có bất kỳ mối liên quan nào tới vấn đề phát hành, quảng cáo, biên soạn của tác giả.
– Mọi người truy cập vào facebook page Dexterlegant để like post và page để ủng hộ tinh thần cho nhóm dịch nhé.